en
Részletes

Kategóriák

Kosár

Üres a kosár.
Nincs bejelentkezve.

Handke, Peter : Kaspar

  • Leírás
  • További adatok
Modern könyvtár 280.
Fordította és az utószót írta Eörsi István.

Az 1942-ben született osztrák Peter Handke a mai német nyelvű irodalom egyik legeredetibb újítója. Kaspar című drámájának hőse az egyéniségét vesztett ember és az egyéniségfosztás eszköze: a nyelv. Handke „beszédkínvallatás”-nak nevezi művét, amely arról szól, hogy valakit, aki nem áll másból, mint tehetetlen egyéniségnélküliségből, valóságonkívüliségből, az ún. sugalmazók beszéddel beszédre bírják, és ily módon „átvezetik a valóságba”. A sugalmazók elvonatkoztatott társadalmi hatalmak: az uralkodó intézmények és az ezeket szolgáló tömegkommunikációs eszközök segítségével mindenkire rákényszerített erkölcsi és bölcseleti közhelyek szószólói. Sulykolásuk nyomán az ürességét elvesztő Kaspar maga is sugalmazóvá lényegül át.
A Kaspar egy huszonöt éves fiatalembernek a tagadás és az absztrakció bűvöletében fogant, meghökkentő, vitára késztető, de mindenképpen elgondolkoztató alkotása, amely színpadi előadásban fejtheti ki igazi hatását, de olvasmánynak is intellektuális élmény.
Állapot:
Kategória: Könyv > Szépirodalom > Dráma >
Kategória: Könyv > Szépirodalom > Kortárs külföldi szépirodalom >
Kiadó: Európa, 1975
Cikkszám / ISBN: 0041841
Kötés: fűzve
Oldalszám: 125
Termék nyelve: magyar
Kosár

Kosár

Üres a kosár.
Telefon ikon
Telefon kör ikon Telefon: +36 1 317-50-23
Email ikon E-mail: info@muzeumantikvarium.hu
YouTube
Pinterest
Pinterest nagy ikon
Blogger
Blogger nagy ikon