kategóriák
- Közlekedés ajánlójegyzék
- Szocreál ajánlójegyzék
- Reklám ajánlójegyzék
- Fotó ajánlójegyzék
- Kínai-japán ajánlójegyzék
- Szentkép ajánlójegyzék
Új árakkal! - Új szentkép ajánlójegyzék II.
- 12 érdekes régiség
- Könyv
- Bibliofilia
- Régiség
- Metszet
- Térkép
- Fotó
- Papírrégiség, Aprónyomtatvány
- Plakát
- Cirkusz
- Modern grafika
- Szocreál
- NER Irodalom
- Egyéb
kosár
üres a kosár
nincs bejelentkezve
Polgár Judit - Polgár Zsófia : Sakkjátszótér
- leírás
- további adatok
Magyarra rímelte: Tandori Dezső.
Rajzolta: Polgár Zsófia.
Agyunk és gondolkodásunk képzeletbeli tornatermében az egyik legelőkelőbb – ha nem a legfontosabb – „kondigép” a SAKK! És az edzést legjobb már a gyerekkorban elkezdeni, hogy a későbbiekben ne, vagy csak nagyon ritkán kapjunk „mattot”. Kedves Szülők és Nagyszülők, tisztelt tanítók és tanárok: ez a „munkafüzet” fokozatosan vezeti be a gyerekeket a játék rejtelmeibe és a sakkozás logikájába, amelynek értő gyakorlása életre szóló élmény, s útravaló lehet. Az ehhez vezető utat könnyíti és teszi élvezetesé a szöveg játékossága. A Sakkjátszótér eredetileg angolul íródott és a versikéket Tandori Dezső „fordította át” zseniálisan: nemcsak különleges, játékos-bohókás rím-párokkal teljesítette ki a szöveget, hanem magas színvonalon sikerült egyesítenie a költői nyelvezetet a játék filozófiájával, és hív-biztat velünk közösen
Gyere, játsszunk együtt a Sakkjátszótéren!
Rajzolta: Polgár Zsófia.
Agyunk és gondolkodásunk képzeletbeli tornatermében az egyik legelőkelőbb – ha nem a legfontosabb – „kondigép” a SAKK! És az edzést legjobb már a gyerekkorban elkezdeni, hogy a későbbiekben ne, vagy csak nagyon ritkán kapjunk „mattot”. Kedves Szülők és Nagyszülők, tisztelt tanítók és tanárok: ez a „munkafüzet” fokozatosan vezeti be a gyerekeket a játék rejtelmeibe és a sakkozás logikájába, amelynek értő gyakorlása életre szóló élmény, s útravaló lehet. Az ehhez vezető utat könnyíti és teszi élvezetesé a szöveg játékossága. A Sakkjátszótér eredetileg angolul íródott és a versikéket Tandori Dezső „fordította át” zseniálisan: nemcsak különleges, játékos-bohókás rím-párokkal teljesítette ki a szöveget, hanem magas színvonalon sikerült egyesítenie a költői nyelvezetet a játék filozófiájával, és hív-biztat velünk közösen
Gyere, játsszunk együtt a Sakkjátszótéren!
állapot: | |
kategória: | Könyv > Sport > Sakk > |
kategória: | Könyv > Ifjúsági- és gyermekirodalom > |
kiadó: | (Cityvet, 2010) |
cikkszám / ISBN: | 9789630804158 |
kötés: | fűzve |
oldalszám: | 111 |
könyv nyelve: | magyar |