categories
- Traffic and Vehicles Catalogue
- socreal.catalog
- Advertisement Catalogue
- Photo Catalogue
- Chinese and Japanese Catalogue
- New Holy Card Catalogue II.
- 12 interesting old books
- Books
- Logic Puzzles
- Child Rearing
- Albums
- Speleology
- Mining
- Bestseller
- Bibliography
- Mode, mode history
- Other
- Eroticism
- Essay
- Ethology
- Esoteric books
- Biography
- Fantasy
- Philosophy
- Geography
- Gastronomy
- Alpinism
- Hobby
- Humour
- Foreign Language Books
- Children's books
- Informatics
- Literary History
- Informing
- Law
- Calendar
- Gardening
- Comics
- Needlework, Embroidery
- Classical Philology
- Communication
- Book history, typography
- Economy
- Criminalistics
- Lexicons, Handbooks
- Horse, riding
- Media
- Bee-keeping
- Military, Ordenskunde
- Miniature books
- Arts
- Ethnography
- Philately, Numismatics
- Linguistics
- Orientalism
- Medical books
- Pedagogy
- Psychology
- Politics
- Archeology
- Old pulp fiction
- Rhetoric
- Promotion
- Science Fiction
- Sports
- Literature
- Social Psychology
- Sociology
- Entertaining Literature
- Dictionary, Language books
- Social science
- Technical books
- Cartography
- Natural Sciences
- Incomplete
- History
- Newspapers, Magazines
- Hunting
- Religion
- Bibliophil
- Antiques
- Engraving
- Maps
- Photos
- Antique Papers, Small Prints
- Posters
- Circus
- Modern Graphics
- Socialist Realism
- NER Propaganda
- Others
cart
Cart is empty
You've not logged in
Epikuros legfontosabb tanitásai
- description
- additional information
A kötéstáblán Epikuros levelei címfelirattal.
Sorozat: Officina könyvtár 84/85.
Kerényi Károly előszavával
Kövendi Dénes és Sárosi Gyula tolmácsolásában
Epiktetos kézikönyvecskéje antik hagyomány alapján viselhette ezt a címet. Igaz, hogy nem a sztoikus bölcs maga nevezte így tanításainak összefoglalását, amely ebben a könyves formájában nem tőle származott. Epikuros magyar kiadóinak maguknak kellett a hagyomány szellemében a címet kiválasztaniok a legfontosabbhoz, ami a Kert bölcsének műveiből reánk maradt.
Nehezebb a felelősséget a kiszemelésért vállalni, mint a címért. A századok, amelyek - keresztény századok lévén - Epikuros-szal szemben ellenségesebbek voltak, mint Platonnal, Aristotelésszel vagy Epiktétosszal, már rostáltak.
Epikuros magyarul is olyan kiadást érdemelne, mint a Sókrates előtti görög filozófusok: valamennyi töredéket nyújtót. Ez azonban több is lett volna egy „Kézikönyvecskénél", s nem is közvetíthette volna Epikurosunkat olyan gyorsan, mint ahogyan megérdemli ez az ellenlábasa s éppen ezért kiegészítője a sztoikusnak.
A sietségre való utalás mégsem mentségül, hanem inkább figyelmeztetésül szolgáljon. Amit az olvasó a magyar tolmácsolok kísérő tanulmányaiból kiérezhet, az nem Epikuros szélcsendes tengerének átlátszó nyugalma - ezt magukból a szövegekből kell merítenie -, hanem a humanistáknak 1944-ben talán érthető izgalma: hogy legalább azt a lehetőséget nyujtsák a lelkek békéjének, amely a reájuk bízott nagy hagyományokban rejlik.
Sorozat: Officina könyvtár 84/85.
Kerényi Károly előszavával
Kövendi Dénes és Sárosi Gyula tolmácsolásában
Epiktetos kézikönyvecskéje antik hagyomány alapján viselhette ezt a címet. Igaz, hogy nem a sztoikus bölcs maga nevezte így tanításainak összefoglalását, amely ebben a könyves formájában nem tőle származott. Epikuros magyar kiadóinak maguknak kellett a hagyomány szellemében a címet kiválasztaniok a legfontosabbhoz, ami a Kert bölcsének műveiből reánk maradt.
Nehezebb a felelősséget a kiszemelésért vállalni, mint a címért. A századok, amelyek - keresztény századok lévén - Epikuros-szal szemben ellenségesebbek voltak, mint Platonnal, Aristotelésszel vagy Epiktétosszal, már rostáltak.
Epikuros magyarul is olyan kiadást érdemelne, mint a Sókrates előtti görög filozófusok: valamennyi töredéket nyújtót. Ez azonban több is lett volna egy „Kézikönyvecskénél", s nem is közvetíthette volna Epikurosunkat olyan gyorsan, mint ahogyan megérdemli ez az ellenlábasa s éppen ezért kiegészítője a sztoikusnak.
A sietségre való utalás mégsem mentségül, hanem inkább figyelmeztetésül szolgáljon. Amit az olvasó a magyar tolmácsolok kísérő tanulmányaiból kiérezhet, az nem Epikuros szélcsendes tengerének átlátszó nyugalma - ezt magukból a szövegekből kell merítenie -, hanem a humanistáknak 1944-ben talán érthető izgalma: hogy legalább azt a lehetőséget nyujtsák a lelkek békéjének, amely a reájuk bízott nagy hagyományokban rejlik.
condition: | |
category: | Books > Classical Philology > |
publisher: | Officina, (1944) |
item number / ISBN: | 0060275 |
binding: | half-cloth bound |
pages: | 85, [2] p. |
language: | Hungarian |