categories
- Traffic and Vehicles Catalogue
- socreal.catalog
- Advertisement Catalogue
- Photo Catalogue
- Chinese and Japanese Catalogue
- New Holy Card Catalogue II.
- 12 interesting old books
- Books
- Logic Puzzles
- Child Rearing
- Albums
- Speleology
- Mining
- Bestseller
- Bibliography
- Mode, mode history
- Other
- Eroticism
- Essay
- Ethology
- Esoteric books
- Biography
- Fantasy
- Philosophy
- Geography
- Gastronomy
- Alpinism
- Hobby
- Humour
- Foreign Language Books
- Children's books
- Informatics
- Literary History
- Informing
- Law
- Calendar
- Gardening
- Comics
- Needlework, Embroidery
- Classical Philology
- Communication
- Book history, typography
- Economy
- Criminalistics
- Lexicons, Handbooks
- Horse, riding
- Media
- Bee-keeping
- Military, Ordenskunde
- Miniature books
- Arts
- Ethnography
- Philately, Numismatics
- Linguistics
- Orientalism
- Medical books
- Pedagogy
- Psychology
- Politics
- Archeology
- Old pulp fiction
- Rhetoric
- Promotion
- Science Fiction
- Sports
- Literature
- Social Psychology
- Sociology
- Entertaining Literature
- Dictionary, Language books
- Social science
- Technical books
- Cartography
- Natural Sciences
- Incomplete
- History
- Newspapers, Magazines
- Hunting
- Religion
- Bibliophil
- Antiques
- Engraving
- Maps
- Photos
- Antique Papers, Small Prints
- Posters
- Circus
- Modern Graphics
- Socialist Realism
- NER Propaganda
- Others
cart
Cart is empty
You've not logged in
Aristophanes : Lysistrate
- description
- additional information
Sorozat: Officina könyvtár 51/52.
Fordította és jegyzetekkel ellátta Arany János
A bevezető tanulmányt írta Devecseri Gábor
Lysistraté, az okos athéni asszony elhatározza, hogy véget vet a húsz év óta dúló, keserű és mindent megkeserítő peloponnésosi háborúnak, szövetségesül hívja asszonytársait és igen egyszerű, de a legnagyobb mértékben sikeres haditervvel rövid idő alatt célhoz is ér. Ez a darab tartalma. Nem több, mint ahogyan azok óhajtanák, akik Aristophanést nemes eszmék százgalléros köpenyegében szeretnék megszöktetni tizenkilencedik századbeli vádlói elől. De nem is kevesebb, mint ahogyan a vádaskodók vélték, akik nem tudták és nem akarták e komédiaírónak megbocsátani, hogy nem született a Viktória királynő Angliájában. Nem kevesebb, egyszerűen: a jó ügy győzelme. S hogy Aristophanés a jó győzelem eszközeit nem válogatta meg? A leggondosabban választotta ki a leghatásosabb, legtermészetesebb eszközt: az asszonyok nem hajlandók férjükkel szembeni kötelességüket teljesíteni, míg azok nem teljesítik a családjukkal szembeni kötelességet és nem kötnek békét. A szerelem megtagadása és folytonos emlegetése (ez hozzátartozik a haditervhez) sűrűn adott alkalmat a szerzőnek a legegyértelműbb tréfákra, s ő az alkalmakat mindannyiszor istenigazában ki is használta. Komédiaíró volt. S a komédiaírók közt is az, akinek művei egyedül maradtak ránk a nevettetés ős- és hőskorából, melynek számunkra az Ilias Thersitése lehetne jelképe. A görbelábú, görbevállú, sánta, göthös, hegyesfejű, gyérhajú Thersités felszólal Agamemnón gyűlésén. De beszéde nem tetszik a többieknek, Odysseus hozzálép és kormánypálcájával megveri. Thersités hátán gennyes seb támad, ő maga sírva, megzavarodva és bambán maga elé nézve ül le, az achájok pedig édesen nevetnek.
Kiadói kartonált (gerince felső részén sérült) papírkötésben.
Fordította és jegyzetekkel ellátta Arany János
A bevezető tanulmányt írta Devecseri Gábor
Lysistraté, az okos athéni asszony elhatározza, hogy véget vet a húsz év óta dúló, keserű és mindent megkeserítő peloponnésosi háborúnak, szövetségesül hívja asszonytársait és igen egyszerű, de a legnagyobb mértékben sikeres haditervvel rövid idő alatt célhoz is ér. Ez a darab tartalma. Nem több, mint ahogyan azok óhajtanák, akik Aristophanést nemes eszmék százgalléros köpenyegében szeretnék megszöktetni tizenkilencedik századbeli vádlói elől. De nem is kevesebb, mint ahogyan a vádaskodók vélték, akik nem tudták és nem akarták e komédiaírónak megbocsátani, hogy nem született a Viktória királynő Angliájában. Nem kevesebb, egyszerűen: a jó ügy győzelme. S hogy Aristophanés a jó győzelem eszközeit nem válogatta meg? A leggondosabban választotta ki a leghatásosabb, legtermészetesebb eszközt: az asszonyok nem hajlandók férjükkel szembeni kötelességüket teljesíteni, míg azok nem teljesítik a családjukkal szembeni kötelességet és nem kötnek békét. A szerelem megtagadása és folytonos emlegetése (ez hozzátartozik a haditervhez) sűrűn adott alkalmat a szerzőnek a legegyértelműbb tréfákra, s ő az alkalmakat mindannyiszor istenigazában ki is használta. Komédiaíró volt. S a komédiaírók közt is az, akinek művei egyedül maradtak ránk a nevettetés ős- és hőskorából, melynek számunkra az Ilias Thersitése lehetne jelképe. A görbelábú, görbevállú, sánta, göthös, hegyesfejű, gyérhajú Thersités felszólal Agamemnón gyűlésén. De beszéde nem tetszik a többieknek, Odysseus hozzálép és kormánypálcájával megveri. Thersités hátán gennyes seb támad, ő maga sírva, megzavarodva és bambán maga elé nézve ül le, az achájok pedig édesen nevetnek.
Kiadói kartonált (gerince felső részén sérült) papírkötésben.
condition: | |
category: | Books > Classical Philology > |
category: | Books > Literature > Drama > |
publisher: | Officina, (1943) |
item number / ISBN: | 0021267 |
binding: | hardcover |
pages: | 92 |
language: | Hungarian |